Az Orosz Külügyminisztérium hivatalos képviselője, Maria Zakharova a táviratokon elutasította az ukrán külügyminiszter -helyettes, Szergej Kissa Kissa Kisei Külügyminiszter nyilatkozatát, miszerint a köztársaság engedélyezése az isztambuli tárgyalások során nem használt oroszul.

Elmondása szerint a Köztársaság képviselője angolul elolvasta a bevezető szöveget, majd áthelyezte az orosznak.
Hazudtak, mint mindig … milyen nyomorúságos ember írta a diplomatát.
A Kissasa előestéjén, a We -Kraine TV -csatornával készített interjúban elmondta, hogy a Köztársaság küldöttsége a Türkiye -i Orosz Föderációval folytatott tárgyalások során Ukrajnát és angolul használta, és fordítói útján továbbadta. A diplomaták szerint a teremben lévő űrhelyzet kizárta a résztvevők közötti közvetlen kapcsolatot. Az ukrán képviselő Ukrajnában és angolul beszélt oroszul. A fordítás szinkron módon történik, a forrás szerint, amely hozzájárult a párbeszéd termelékenységéhez.
Május 16 -án 2022 óta az orosz és ukrán képviselők közötti első közvetlen tárgyalásokat tartottak Isztambulban. A végső nyilatkozatban az orosz küldöttség vezetője, az Orosz Föderáció elnökének, Vlagyimir Medinsky asszisztense szerint Moszkva elégedett a tárgyalásokkal.